坚定不移走中国特色社会主义法治道路
中国舆情法治网

   活动公告

《习近平谈治国理政》国际传播的实践与启示

来源:人民网 | 作者:杨松 | 发布时间: 2025-03-20 14:11:27 | 167 次浏览 | 分享到:
2025-03-20 14:11:27 来源:人民网

  积淀宝贵传播经验

  翻译出版和宣传推介《习近平谈治国理政》是引领新时代国际传播工作的重大工程。多语种翻译、出版发行、立体宣介等全链条各环节遵循国际传播规律,坚持以我为主,坚持守正创新,贴近国外读者,突出效果导向,成为新时代国际传播的金字品牌,为构建更有效力的国际传播体系积累了宝贵经验。

  坚持融通中外,加快构建中国话语和中国叙事体系。将《习近平谈治国理政》中的重大思想理念作为加快构建中国话语和中国叙事体系的核心思想资源,坚持以我为主、准确传神、融通中外,做好中国话语的对外翻译转化。《习近平谈治国理政》多语种翻译团队汇集了中外40多个国家的高水平翻译专家和权威审定稿专家,以精益求精、追求卓越的态度,确保译文既精准传达习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,又充分体现习近平主席的语言风格,让各国读者领略到习近平主席的思想魅力和领袖风范。国外读者和译界专家普遍认为,《习近平谈治国理政》译文准确传神、易读易懂。吉尔吉斯斯坦前总统奥通巴耶娃表示,《习近平谈治国理政》吉尔吉斯文版内容生动有趣、易于阅读,寓意深刻、富有灵魂,雄辩地呈现了领导者的权威、领导者的高度。

  坚持精准有效,搭建覆盖全球的出版发行网络。面对国际社会广泛需求,建立自主翻译出版与国际合作翻译出版并行的出版发行工作模式,充分激活海外本土翻译出版发行力量,提升翻译出版效率和发行触达水平。目前,已与近40个国家的知名出版机构开展当地语种的翻译出版,形成行之有效的国际合作翻译出版新模式,同时带动了中国主题图书国际合作翻译出版工作。经过10余年深耕,《习近平谈治国理政》已进入全球500余家主流书店和50余家海外主流线上平台,并通过40多个国际知名书展进行重点展示和销售,形成有效触达海外读者的广泛渠道。以国家图书馆、大学图书馆、公共图书馆为重点,推动《习近平谈治国理政》入藏和上架借阅,为满足海外读者的阅读和研究需求提供有力保障。积极探索数字出版发行,已在部分地区落地推广数字阅读器,进一步丰富《习近平谈治国理政》海外发行有效途径。

  坚持综合发力,建立多元立体的宣传推介格局。围绕重大活动、重要事件精心策划,在37个国家举办近50场高规格首发式、研讨会、读者会等宣介活动,意大利、阿尔巴尼亚、尼泊尔、蒙古国等国家的政要出席相关活动,在对象国产生广泛社会影响。发挥综合传播优势,建立一体化、全链条工作机制,用好对外出版、媒体传播、人文交流、智库研究等各方面传播资源,形成多元立体的《习近平谈治国理政》国际宣介格局。推动中外智库结合著作深入开展联合研究和学术交流,在海外当代中国问题研究中发挥积极引导作用。与国内各领域各地方建立协作机制,生动展现各领域各地方践行习近平新时代中国特色社会主义思想取得的丰硕成果,讲好新时代中国故事,推动《习近平谈治国理政》国际传播效能全面提升。

  《习近平谈治国理政》全球出版发行引领新时代国际传播取得历史性成就。在承担《习近平谈治国理政》多语种版出版发行重大任务的过程中,中国外文局对习近平新时代中国特色社会主义思想的学习和认识不断深化,深刻感受到这一重要思想的国际关注度越来越高、国际影响力越来越强,国际上对中国特色社会主义道路、理论、制度、文化的认同日益广泛。做好国际传播工作,必须在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,始终坚持将对外宣介习近平新时代中国特色社会主义思想作为国际传播工作的首要任务,更加充分、更加鲜明地展现中国故事及其背后的思想力量和精神力量,为国际社会读懂中国提供理论指引。始终坚持将面向海外、连接世界作为国际传播的理念遵循,拓展世界眼光和国际视野,在传播主题、传播内容上不断贴近中国实际、贴近国际关切、贴近国外受众,展现中国与世界交融发展的大画卷。始终坚持将准确传神、融通中外作为国际传播的话语追求,加强国家翻译能力建设,更好发挥翻译促进人类文明交流互鉴的重要作用,增进中国和世界各国的交流沟通。始终坚持将多渠道、立体式对外传播格局作为国际传播的重要支撑,加强协同协作,广泛汇聚国内外各方面合力,让中国声音、中国理论、中国思想传播得更广、更远、更深。

  党的二十届三中全会系统谋划了进一步全面深化改革、推进中国式现代化的宏伟蓝图,作出构建更有效力的国际传播体系的重大部署。更加高质高效做好《习近平谈治国理政》国际传播工作,必须深入学习贯彻习近平文化思想,系统总结和坚持10余年来的好做法好经验,与时俱进改革创新。坚持精益求精,坚持最高标准、最高质量、最高水平,进一步提高编译能力,创新宣传推介方式,拓展传播渠道和覆盖范围,全心全力打造新时代领袖著作翻译出版典范,全面提升习近平新时代中国特色社会主义思想国际传播效能,推动国际社会更好认识我们党、我们国家和我们的新时代。


   媒体公信

责任编辑:杨松